最近在找效能瓶頸時,很常用到 explain + analyze 的分析語句,這樣一來可以清楚掌握真正執行的 sql 究竟用了什麼 query plan。
但在用 metabase 查詢時,發現我如果打 analyze 時也會出現 analyse 我就在想這是不是有什麼不一樣之處,就去搜了一下。
其實也沒什麼,就是貼心的支持英國和美國英語,在功能上並沒有區別,即時是源代碼也提到是英國的拼寫,所以是完全沒有差異的。
查 Postgres Source code
analyze_keyword:
ANALYZE {}
| ANALYSE /* British */ {}